平素より当校をご愛顧いただき誠にありがとうございます。
さて、5月25日(月)に発表された緊急事態解除に伴い、当校は6月1日(月)から通学での受講を再開いたします。ただ、COVID19の脅威がなくなっていない現状を踏まえ、ご希望の方々には引き続きオンラインでの受講も継続させていただきます。
教室再開にあたり、構内のソーシャル・ディスタンシング(사회적 거리두기)は言うまでもなく、感染予防対策に万全を期しております。皆様には何かとご不便をおかけすると思いますが、何卒ご理解賜りますようお願い申し上げます。
2020年5月27日
ハナ外語学校
平素より格別なご高配を賜り、厚く御礼申し上げます。
政府の緊急事態宣言と東京都の自粛要請をうけ、現在すべての講座および授業がオンライン化しております。
5月4日(月)には緊急事態宣言の延長も発表されましたが、当校では皆様とスタッフの安全を守るため、5月31日(日)まで、オンライン化を持続させていただきます。
見学・体験レッスンをご希望の方には、オンライン体験レッスンを承っております。お気軽にお問い合わせくださいませ。
オンライン体験レッスンは、ZOOMを利用して行われます。ご自宅にインターネット環境がありましたら、PC、タブレット端末、スマートフォンどれでもご受講いただけます。
皆様には多大なご不便、ご迷惑をおかけいたしておりますが、何卒ご理解賜りますようお願い申し上げます。
2020年5月5日
ハナ外語学校
平素より当校をご愛顧いただき誠にありがとうございます。
早速ではございますが、政府の緊急事態宣言を受け、5月6日までの発令期間中の授業は、通学での授業を中断させていただきます。現在進行中の講座およびレッスンはすべてオンラインレッスンに切り替わります。
オンラインレッスンは、ZOOMやスカイプなどのクラウド会議ツールを介して行われます。
皆様のご自宅にインターネット環境がありましたら、PC、タブレット端末、スマートフォンで受講できます。
つきましては、担当講師からの連絡をお待ちいただきたいと思います。
発令期間中、オンラインレッスンの参加が難しい場合は、5月以降お振替をご活用ください。在籍期間中であればいつでもご利用いただけます。
皆様にはご不便、お手数をおかけいたしますが、何卒ご理解賜りますようお願い申し上げます。
2020年4月8日
ハナ外語学校
안녕하십니까?
平素より当校をご愛顧いただき誠にありがとうございます。
現在当校はできる限り平常通り授業を行っております。
当校では、新型コロナウイルス感染症の予防については以下の対策を心がけています。
お客様には様々な面でご不便、お手数をおかけするかと思いますが、
ご理解とご協力を賜りますようお願い申し上げます。
2020年3月6日
ハナ外語学校